marie réquillart
Formée à l’atelier Leconte puis diplômée de l’ATEP en 1994. Marie Réquillart intervient comme sculpteur-plasticienne dans divers ateliers de la région parisienne pour créer toute sorte de volumes. C’est un travail de taille, modelage et moulage dans des univers aussi divers que la muséographie, l’édition, la publicité, les factices culinaires, la mode, le théâtre, le design, etc…
Forte de son expèrience, en 2010, elle monte enfin son propre atelier dans lequel elle peut aussi pleinement exécuter un travail plus personnel.
Son inspiration première : l’enfance qui l’enchante.
C’est une attitude, une sensation, une humeur ou un rêve qu’elle tente de capter. À chaque œuvre, cohabitent de nouvelles matières, textures, empreintes, le métal se fait eau, la résine se fait peau… et une nouvelle histoire prend forme portée par son regard.
Trained at the Leconte studio and graduated from ATEP in 1994. Marie Réquillart intervenes as a sculptor-visual artist in various studio in the Paris region to create all kinds of volumes. It is a work of size, modelling and moulding in universes as diverse as museography, publishing, advertising, culinary, factions, fashion, theatre, design, etc.
With her experience, in 2010, she finally set up her own workshop in which she can also fully perform a more personal work.
Her first inspiration: the childhood that enchants her.
It is an attitude, a sensation, a mood or a dream that she tries to capture. With each work, new materials coexist, textures, prints, the metal becomes water, the resin becomes skin… and a new story shape through her eyes.